Mẹo Hướng dẫn Lông tiếng hán là gì Mới Nhất
Bùi Thành Tài đang tìm kiếm từ khóa Lông tiếng hán là gì được Update vào lúc : 2022-04-15 01:10:11 . Với phương châm chia sẻ Kinh Nghiệm Hướng dẫn trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết Mới Nhất. Nếu sau khi Read Post vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comment ở cuối bài để Tác giả lý giải và hướng dẫn lại nha.
Mỗi một ngôn từ đều có “từ lóng”, “từ lóng” thay đổi theo thực trạng và nhu yếu của người tiêu dùng. Nếu bạn hiểu được cách dùng của những từ ấy, nghĩa là bạn đang bắt kịp với thay đổi của ngôn từ ấy. Hôm nay Tiếng Trung Thượng Hải sẽ cùng bạn tìm hiểu về “ từ lóng trong tiếng Trung” nhé!
吃醋 Chīcù (Ăn giấm): Ghen 吃香 Chīxiāng (Ăn thơm): Được lòng sếp,được coi trọng 吃豆腐 Chī dòufu (Ăn đậu phụ): Sàm sỡ 肥肉 Féi ròu (Thịt mỡ): Việc làm ngon 炒鱿鱼 Chǎoyóuyú (Mực xào): Bị đuổi việc 炒老板鱿鱼 Chǎo lǎobǎn yóuyú Bỏ việc, chuyển việc 啤酒桶 Píjiǔ tǒng (Thùng bia): Thùng phi di động (chỉ người vừa béo vừa lùn) 电线杆儿 Diànxiàn gānr (Cột điện): Gầy như que củi 豆芽菜 Dòuyá cài (Giá đỗ): Yếu như sên 傻瓜/ 白薯 Shǎguā/ báishǔ (Khoai lang trắng): Ngốc nghếch 饭桶/ 菜包子 Fàntǒng/ cài bāozi (Thùng cơm/ bánh bao chay): Đồ vô dụng, bất tài 肉 Ròu (Thịt): chậm như rùa 刀子嘴、 豆腐心 Dāozizuǐ, dòufu xīn (Miệng đao, tâm đậu phụ): khẩu xà tâm phật 小辣椒 Xiǎo làjiāo (Ớt nhỏ): chanh chua, đanh đá 太嫩 Tài nèn Vẫn còn non và xanh (chưa tồn tại kinh nghiệm tay nghề) 吃后悔药 Chī hòu huǐ yào (Uống thuốc hối hận): Hối hận
Trên đây là một số trong những từ lóng tiếng Trung thông dụng. Bạn thấy nội dung bài viết này còn có ích không? Nếu thấy thú vị hãy tiếp tục theo dõi những nội dung bài viết khác của Tiếng Trung Thượng Hải để cùng học tiếng Trung nhé!
TỪ VỰNG DU LỊCH
TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG VỀ TÍNH CÁCH CON NGƯỜI VÀ SẮC THÁI BIỂU CẢM KHUÔN MẶT
MẪU CÂU GIAO TIẾP TIẾNG TRUNG THƯƠNG MẠI
CÁCH NÓI ĐỊA CHỈ NHÀ VÀ TÊN QUẬN HUYỆN Ở HÀ NỘI
[embed]https://www.youtube.com/watch?v=3K0ZJwZ7PiA[/embed]